- Сообщений: 6311
- Спасибо получено: 63
Ссылки на оригинал
17 года 7 мес. назад #29599
от n-admin
n-admin создал тему: Ссылки на оригинал
Часто странствуя в рунете нахожу выложенные материалы по Шоден_Окуден Шинпинден к сожалению авторы не ставят ссылок на оригинал и авторов перевода - однако я могу с уверенностью сказать, что оригиналы чаще всего это переводы имеющиеся на нашем сайте в разделе семинаров. Почему я могу так сказать? да очень просто - есть такое упражнение которое я озвучила на русском как Рэйки Ундо- однако это не правильное звучание- любой кто будет сам озвучивать это с английского напишет Рэйки Анду ( undo)
Однако благодаря этой ошибке я всегда могу точно сказать откуда взяты выложенные материалы даже если нет ссылок на автора английского текста и переводчиков
А теперь сможете и вы
Однако благодаря этой ошибке я всегда могу точно сказать откуда взяты выложенные материалы даже если нет ссылок на автора английского текста и переводчиков
А теперь сможете и вы
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- Посетитель
17 года 7 мес. назад #29604
от
ответил в теме Ссылки на оригинал
Надежда,
"undo" не имеет ничего общего с английским "анду", это романжи японского "ундо" 運動 [うんどう]; (или правильнее, "ундоо", потому что там долгое "о"), что в переводе означает "движение". И те, кто взялся переводить руководства, наверняка знают, что это означает и как это произносится, поэтому на основании только одного этого обвинять кого-то в воровстве материалов, мягко выражаясь, некорректно. Вот если бы Вы сравнили тексты (а в Ворде есть такая функция, и это займет несколько секунд) и увидели значительное совпадение - тогда Ваши обвинения имели бы гораздо более серьезное основание. А материалы, размещенные на сайте, неидеальны с точки зрения орфографии и стилистики - так что, если воровство имело место, улик будет предостаточно.
"undo" не имеет ничего общего с английским "анду", это романжи японского "ундо" 運動 [うんどう]; (или правильнее, "ундоо", потому что там долгое "о"), что в переводе означает "движение". И те, кто взялся переводить руководства, наверняка знают, что это означает и как это произносится, поэтому на основании только одного этого обвинять кого-то в воровстве материалов, мягко выражаясь, некорректно. Вот если бы Вы сравнили тексты (а в Ворде есть такая функция, и это займет несколько секунд) и увидели значительное совпадение - тогда Ваши обвинения имели бы гораздо более серьезное основание. А материалы, размещенные на сайте, неидеальны с точки зрения орфографии и стилистики - так что, если воровство имело место, улик будет предостаточно.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
17 года 7 мес. назад #29746
от n-admin
n-admin ответил в теме Ссылки на оригинал
[b:8f58d9f5ad]subaku[/b:8f58d9f5ad], Однако же все англичане произносят это undo именно как анду не ундо и переводят как отменение чего- то. Согласись если бы они задались целью передать звучание слова "ундооо" то воспользовались бы другим набором латинских букв а не тем что звучит в их транскрипции как анду.
. А отредактировать руссский текст имеющий ошибки гораздо проще чем перевести с английского тут и сравнение текстов в ворде не поможет выявлению улик
. А отредактировать руссский текст имеющий ошибки гораздо проще чем перевести с английского тут и сравнение текстов в ворде не поможет выявлению улик
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
17 года 7 мес. назад #29747
от n-admin
n-admin ответил в теме Ссылки на оригинал
кстати в тех английских текстах где эта техника звучит близко к русскоиу Ун-Доо она и пишется так Oon-Doh т.е. через тире и оба слова с большой буквы- и если бы переводили с этих источников то и написание в русскоязычных руководствах было бы тоже из двух слов с заглавных букв.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
17 года 7 мес. назад #29750
от n-admin
n-admin ответил в теме Ссылки на оригинал
И еще один момент- часто на тех сайтах о которых я говорю не приводятся не только сылки на переводчиков- допустим это сами авторы сайта НО и на английский или (допустим знание аторами японского) - японский источникю
например вот тут www.celiteli.org/forums/index.php?board=...display;threadid=108 авторы ссылаются на японский источник: \Хироши Дои, член японского общества Рейки Гаккаи представляет на своих семинарах традиционные японские техники Рейки, а так же немного модифицированные и расширенные техники Рейки.\ но не английский и тем более русский - что приводит к мысли что они посещали семинары Хироши Дои и записали все с его слов там в чем я лично очень сомневаюсь :)
Естль сайты где не приводится и японского источника например тут www.lightreiki.ru/index.php?menu=meditrei
например вот тут www.celiteli.org/forums/index.php?board=...display;threadid=108 авторы ссылаются на японский источник: \Хироши Дои, член японского общества Рейки Гаккаи представляет на своих семинарах традиционные японские техники Рейки, а так же немного модифицированные и расширенные техники Рейки.\ но не английский и тем более русский - что приводит к мысли что они посещали семинары Хироши Дои и записали все с его слов там в чем я лично очень сомневаюсь :)
Естль сайты где не приводится и японского источника например тут www.lightreiki.ru/index.php?menu=meditrei
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- Посетитель
17 года 7 мес. назад #30096
от
ответил в теме Ссылки на оригинал
Надежда, вы лично от этого страдаете ?
Ладно если бы продавали материалы, тут же все бесплатно.
Эт к чему я пишу... копирайтщики такие войны щас ведут, до маразмов доходит. USA вообще на этой почве помешалась
Ладно если бы продавали материалы, тут же все бесплатно.
Эт к чему я пишу... копирайтщики такие войны щас ведут, до маразмов доходит. USA вообще на этой почве помешалась
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.