Трактат желтого императора

Трактат желтого императора. Введение

Автор: Anastasia T. Опубликовано в Трактат желтого императора


Вниманию читателей предлагается перевод с древнекитайского
языка памятника традиционной китайской культуры «Хуан-ди нэй-цзин» или «Трактат Желтого Императора о
внутреннем». Этот трактат представляет собой самый древний, сохранившийся на
настоящий момент, классический труд по вопросам китайской медицины и
организмики, закладывает теоретическую базу и основу для дальнейшего развития
традиционной китайской медицины. Он Состоит из двух частей, которые соответственно
называются «Су-вэнь», или «Вопросы о простейшем», и «Лин-шу», или "Ось духа". Каждая из частей
включает в себя по 81 разделу.

Цзюань первый

Автор: Anastasia T. Опубликовано в Трактат желтого императора

В прошлом жил Желтый Предок Хуан-Ди, который с рождения
обладал силой духа и чудесными способностями. В младенчестве он умел говорить,
ребенком отличался умом, в юности обладал проницательностью, а взрослым достиг
небес. Тогда обратился он к небесному наставнику:



— Я слышал, что в высокой древности люди доживали до 120 лет, а движения
и действия их оставались неизменно легкими и ловкими. Ныне же люди в возрасте
50 лет действуют и двигаются с трудом. Означает ли это, что времена изменились
к худшему, или же люди утратили какие-то способности?

Цзюань второй

Автор: Anastasia T. Опубликовано в Трактат желтого императора

Желтый император Хуан-Ди говорит:



— Субстанции инь и ян представляют собой путь-Дао нёба и земли. Они играют
роль подбора и ячеи сети для десяти тысяч сущностей. Они мать и отец изменений
и трансформаций. Они корень и начало рождения и смерти.

Цзюань третий

Автор: Anastasia T. Опубликовано в Трактат желтого императора

Хуан-Ди спрашивает:



— Хочу знать об
иерархии функций двенадцати внутренних органов, какие являются главными, а
какие играют менее важную роль?



Ци-Бо говорит в ответ:



— Ты задал большой вопрос, и я буду отвечать по порядку.

Цзюань четвертый

Автор: Anastasia T. Опубликовано в Трактат желтого императора

Император Хуан-Ди спрашивает:



— Я слышал, что люди,
сведущие в магических искусствах, в некоторых случаях головной и костный мозг
причисляют к органам-цзан, а в других случаях кишечник и желудок называются
органом-цзан. А другие люди считают эти органы органами-фу. Так что наблюдаются
противоречия в точках зрения, и каждый взгляд претендует на правильность.
Потому трудно разобраться, кто же прав в этом вопросе. Хотелось бы услышать об
этом.

Цзюань пятый

Автор: Anastasia T. Опубликовано в Трактат желтого императора

Хуан-Ди задает вопрос:



— Каким образом производится осмотр больного?



Ци-Бо отвечает:



— Осмотр следует производить ранним утром. В это время дыхание-ци субстанции инь еще не пришло в
движение, а дыхание-ци субстанции инь
еще не рассеялось. Пища и питье еще не попали в организм, каналы меридианов еще
нe наполнились, а каналы-ло
находятся в гармоничном, уравновешенном состоянии.

Цзюань шестой

Автор: Anastasia T. Опубликовано в Трактат желтого императора

Император Хуан-Ди спрашивает:



— Весной пульс подобен
натянутой тетиве (сянь), почему именно так характеризуется этот пульс?



Ци-Бо отвечает:



— Весенний пульс соответствует печени, а печень из сторон
света соответствует востоку, а из стихий — дереву. Благодаря этому происходит
рождение и зачатие десяти тысяч сущностей.